۸ مرداد ۱۴۰۳ - ۱۱:۴۲
کد خبر: ۵٬۵۸۸

 باتوجه‌به تعطیلی و گرمای هوا، هنرمندان دوبلاژ تلویزیون با حضور در واحد دوبلاژ سیما به دوبله چندین آثار سینمایی و مستند پرداختند. 

دوبلورها مشغول کارند

آگاه: به نقل از روابط عمومی و رسانه‌های نوین معاونت سیما، با وجود تعطیلی به‌دلیل گرمی هوا، امروز هنرمندان دوبلاژ تلویزیون ازجمله منوچهر والی‌زاده، زهره شکوفنده، ژرژ پطروسی، مهوش افشاری، تورج نصر، محمدعلی دیباج، مهدی افشاری، مرضیه صفی‌خانی، ناهید شعشعانی در حال دوبله فیلم و سریال‌های جدید برای پخش از تلویزیون هستند. جمع زیادی از هنرمندان پیشکسوت و جوان از ابتدای صبح تا لحظات پایانی شب، آثار متعددی را برای شبکه‌های مختلف سیما دوبله می‌کنند.
 این روزها سریال‌های «آقای بیتس علیه اداره پست» با مدیریت زهره شکوفنده، «کارآگاه سایه» با مدیریت شیلا آژیر، «رویای کفش‌ها حالا یا هیچ‌وقت» با مدیریت بهروز علی‌محمدی، «با سال تماس بگیر» با مدیریت امیر حکیمی، «جورج کنجکاو» با مدیریت مهوش افشاری، «تبهکاران فریهیدن» با مدیریت مهسا عرفانی، «پوآرو» با مدیریت رضا آفتابی، «ایستگاه۵۱» با مدیریت حسین خدادبیگی، «شین فرمانروای جوان» با مدیریت ناهید امیریان، «هندیکو» با مدیریت امیرمحمد صمصامی و فیلم‌های سینمایی «ربوده‌شده و نوریانگ»، «دریای مرگبار» با مدیریت علیرضا باشکندی، «سرزمین اوباش و قصه‌های بابیلون» با مدیریت بهمن هاشمی، «سم آتش‌نشان آخرین قهرمان‌ها» با مدیریت سعید شیخ‌زاده، «پنجه طلایی» با مدیریت رزیتا یاراحمدی و مستندهای «دنیای اسراری‌آمیز صدا» با مدیریت نصراله مدقالچی، «کوسه در سرمای زیر صفر» و «کاهش وزن پایدار» با مدیریت داوود نماینده، «حیات در سیاره ما» با مدیریت کسری کیانی، «قهرمان لاک‌پشت‌ها اشتیاق خونسرد و ترین‌های جهان» با مدیریت امیرصالح کسروی، «عکاس» با مدیریت مرضیه صفی‌خانی، «رمز و راز اختاپوس منانی» و «کارآگاه ریچارد هاموند» با مدیریت لادن سلطان‌پناه درحال دوبله برای شبکه‌های مختلف سیما هستند.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.