کتاب «دوستان من» اثر فردریک بکمن با ترجمه الهه علوی توسط انتشارات تداعی منتشر شد.

تازه‌ترین اثر نویسنده «مردی به نام اُوه» ترجمه شد

آگاه: کارل فردریک بکمن، نویسنده و وبلاگ‌نویس سوئدی است که سال ۱۹۸۱ در استکهلم به دنیا آمده است. پیش از نویسندگی، شهرت بکمن در سوئد به خاطر وبلاگ‌نویسی بود، اما در سال ۲۰۱۲ کتاب «مردی به نام اوه» را نوشت که همان سال بیش از ۶۰۰ هزار نسخه از آن فروش رفت. این کتاب در حال حاضر به بیش از ۳۰ زبان ترجمه شده، رتبه اول پرفروش‌های سوئد و نیویورک‌تایمز را از آن خود کرده و فیلم برگرفته از کتاب با همین نام در ۲۰۱۶ در سینماهای جهان اکران شد. تازه‌ترین رمان او با عنوان «دوستان من» در مدت کوتاه پس از انتشار خود، باردیگر توجه خوانندگان را به خود جلب کرده است. این کتاب داستان جوان‌هایی است که در میان تلخی‌ها و زخم‌های زندگی، معنای دوستی و امید و عشق را کشف می‌کنند. بکمن با نثری سرشار از طنز و احساس روایتی ماندگار از پیوند انسان‌ها و نیروی رهایی‌بخش هنر را در این رمان آفریده است. مترجم این کتاب الهه علوی است که تاکنون بیش از ۴۰ کتاب ترجمه و منتشر کرده است. از وی پیش از این ترجمه رمان «زردپوست» نیز در انتشارات کتاب تداعی منتشر شده است. انتشارات کتاب تداعی این ترجمه را در ۴۵۶ صفحه با قیمت ۵۱۰ هزار تومان منتشر کرده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.